九书库

字:
关灯 护眼
九书库 > 穿书之我在be文拯救美强惨男主 > 第255章 讥讽

第255章 讥讽(2/2)

他家宿主心有所属了……

    谢时微听着金发男用一大段蹩脚又夸张的咏叹调中文且夹着着法语,对他诉说赞美和喜爱时,

    只觉得脑门一抽一抽的。

    听得心累。

    谢时微不打算搭理对方,礼貌说了声谢谢后就打算离开。

    可对方显然目的明显。

    金发男继续艰难地组织中文:“今夜……我能否有幸邀请你……与我 Partager un d?ner……共进晚餐,我想我们一定可以度过一个 Une nuit merveilleuse……美妙的……夜晚?”

    谢时微透过墨镜,听着对方明显的法国腔调。

    于是直接用法语不假思索习惯性拒绝:

    “Désolé, non, je ne veux pas de rendez-vous. J'ai un amoureux.”

    「抱歉,不约,我有爱人。」

    金发男听到青年标准流利的法语口音,先是惊艳,而后辨认出东方美人口中的拒绝,心中失落。

    却贼心不死!

    这样美丽动人的甜心,他真的想尝尝对方的滋味。

    见对方听得懂法语,金发男将话换成了自己的母语,说中文简直要累死他!

    “Bébé, est-ce que je peux t'emprunter pour une nuit auprès de lui? Je te promets que tu seras satisfaite.”

    「宝贝,我能否向你的爱人借你一晚,我今晚一定包你满意。」

    金发男说完,十分骄傲地向谢时微展示了自己强壮的肱二头肌和排列整齐的六块腹肌。

    见谢时微看都不正眼看他的身材,金发男有种被忽视的不快!

    他伸手拦住谢时微的去路。

    逼近谢时微,眼中满是势在必得的欲望。

    说出的话也越来越轻浮露骨。

    “Bébé, tu ne me regardes pas. Est-ce que mon corps est beaucoup plus superbe que celui de ton amoureux? oi, je te ferai vivre un bonheur inédit!”

    「宝贝,你不看我,是不是我的身材比你的爱人要棒极了?相信我,我会让你体会前所未有的快乐!」

    谢时微眉眼轻蹙,外国人过分的自来熟和性开放让他感到被冒犯。

    谢时微拉开与对方的距离。

    抬手一勾将墨镜摘下,一双比杰维斯湾日落更为漂亮瑰丽的桃花眼露出。

    熠熠生辉,满目流金。

    金发男简直要看呆了。

    可是谢时微神情却冷的很,他的眼神轻飘飘落在金发男的身上。

    自上而下。

    落下某处。

    声音带着生冷无情的嘲讽:“Tu es beaucoup plus jeune que lui et tu n'es pas du tout capable de me satisfaire!”

    「你的比他的*小太多了,根本无法*满足我!」

    金发男闻言脸色顿时涨得通红,气得跟猪肝一样。

    男人的尊严被挑衅,金发男破防发出一声大骂。

    “F**k ***!”

    金发男眼见沙滩上隐隐有别的游客或好奇或谴责般看向他,视线落在他身上,脸上顿感火辣辣的。

    深觉自己面子里子都丢尽了。

    他狠狠瞪了谢时微一眼,却不敢多待,灰溜溜地就逃走了。

    001惊叹,小脸通红:

    【宿主大大,你好野啊!(⊙x⊙;)】

    宿主敢说,它都不敢听!

    “……”

    谢时微语气幽幽教育道:“大人讲话,小孩别听,再叽叽喳喳就不带你去捡螃蟹了。”

    001:【(ó﹏ò?) 】

    不要哇!

    它的小螃蟹……小贝壳……

    心疼疼……

    hai
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈