我们的机会吗?”
罗斯福的指尖在地图上伦敦的位置点了点:“告诉代英驻我们这里的大使,或者直接给丘吉尔发报。美利坚合众国,作为民主国家的兵工厂和盟友,深切理解他们面临的困境。我们可以立刻开始为他们的所有商船提供全程空中和海军护航,确保生命线畅通。同时,我们的工厂可以开足马力,为他们代工生产他们所需的一切武器装备,从步枪子弹到飞机坦克。”
他停顿了一下,语气加重,充满了不容置疑的交易意味:“但是,前提是,他们必须同意在《租借法案》的基础上,新增一些……补充条款。具体条款内容……”
罗斯福看向胡佛,意味深长地说:“……就由你去和他们谈。赫伯特,你知道我的意思。我们要的不仅仅是战争胜利后的道义感谢,更需要切实的、能保障美利坚未来长远利益的担保。比如,某些关键地区的军事基地使用权,战后金融体系的主导权,以及他们那些海外资产和黄金储备的……‘托管’协议。”
胡佛微微点了点头,脸上露出了了然的神情。他太熟悉这种操作了。
“我明白您的意思了,总统先生。”
hai